-
1 cheveu
〈m.〉♦voorbeelden:cela n'a tenu qu'à un cheveu, il s'en est fallu d'un cheveu • dat scheelde maar een haartjene pas toucher à un cheveu de qn. • iemand geen haar krenkenvenir comme un cheveu sur la soupe • als een tang op een varken slaan, ongelegen komenà un cheveu près • op een haartje nac'est à s'arracher les cheveux • het is om wanhopig, woedend van te wordencouper les cheveux en quatre • haarkloven, muggenziftenfaire dresser les cheveux sur la tête à qn. • iemand de haren te berge doen rijzense faire des cheveux (blancs) • zich zorgen makense prendre aux cheveux • elkaar in de haren zittense prendre aux cheveux • elkaar in de haren vliegenc'est tiré par les cheveux • dat is er met de haren bij gesleeptsortir en cheveux • blootshoofds naar buiten gaan→ mal= cheveux; m1) (hoofd)haar2) (het) haar -
2 cela n'a tenu qu'à un cheveu, il s'en est fallu d'un cheveu
cela n'a tenu qu'à un cheveu, il s'en est fallu d'un cheveuDictionnaire français-néerlandais > cela n'a tenu qu'à un cheveu, il s'en est fallu d'un cheveu
-
3 à un cheveu près
à un cheveu près
См. также в других словарях:
Haar — 1. An einem Haar zieht man mich hin, wo ich gern bin. – Körte, 2504. 2. Auch ein Haar hat seinen Schatten. – Eiselein, 266; Simrock, 4151. Böhm.: I vlas má svůj stín. (Čelakovsky, 284.) Lat.: Etiam capillus unus habet umbram suam. (Eiselein,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Härlein — 1. Ein Härlein an der Feder verdirbt die ganze Schrift. Holl.: Elk haartje verhindert een slechten schrijver. (Harrebomée, I, 384.) 2. Ein Härlein macht kein Mückenwehr. – Lehmann, 166, 3. 3. Ein Härlin macht kein Sprengwedel. – Fischart,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon